Baba Zula

Last night I went to hear Baba Zula, Turkey's top psychedelic Electro-Anatolian Bağalama band... It was interesting. The band, especially the lead player, was dressed as if they what looked like old Janissary "Mehter" costumes that had accumulated 100 years of dust in the attic of the musician's aunt's house. The highlight of the night was a song called "Pırasa," meaning "leek." The performance culminated in a single leek suspended from a fishing line that was lowered down to the stage. As it dangled, the band danced around it in various levels of seemingly drug-induced delirium. They sung directly to the leek, and perhaps the leek was singing back to them in a sense as well. While I didn't have the state-of-mind to understand what the leek was saying to them, luckily they translated through music. The song climaxed as the lead-player began to violently strike his instrument with the leek. The stage went dark, except for a spotlight on the leek, which was then raised back to the ceiling. My translation from the Turkish lyrics:

Tepid tepid fresh fresh
A seed: lush-green.
In this world there are two kinds of people
Those who love leeks, and those who don't.
In this world there are two kinds of people
Those who understand, and those who don't.
Leek leek
Mmmm delicious.
With rice with rice, sweet sweet.
In this world there are two kinds of people
Those who eat meat, and those who don't.
In this world there are two kinds of people
Those who don't see, and those who can.
Leek leek
Delicious with olive-oil.
Like a fragrance with lemons
In this world there are two kinds of people
Those who taste beauty, and those who don't.
In this world there are two kinds of people
Those who don't know love, and those who do.
Leek leek